Close Menu
    Facebook Instagram LinkedIn
    • العربية (Arabe)
    • English (Anglais)
    • Français
    Facebook Instagram LinkedIn
    Middle East Transparent
    • Accueil
    • Categories
      1. A la une
      2. Actualités
      3. Opinions
      4. Magazine
      Featured
      à la une Kamal Richa

      Nouvelle approche des Forces Libanaises: Alliances ou Endiguement ?

      Recent
      5 juillet 2025

      Nouvelle approche des Forces Libanaises: Alliances ou Endiguement ?

      3 juillet 2025

      Ce que nous attendons de vous, Monsieur le Président

      1 juillet 2025

      Il faut être pour Nétanyahou lorsqu’il affaiblit la menace iranienne ; et ardemment contre lui lorsqu’il détruit Gaza

    • Contactez nous
    • Archives
    • Inscription
    • العربية (Arabe)
    • English (Anglais)
    • Français
    Middle East Transparent
    You are at:Home»Réfugié juif contre réfugié arabe

    Réfugié juif contre réfugié arabe

    0
    By Sarah Akel on 16 novembre 2012 Non classé

    (Dessin de Krahn paru dans La Vanguardia, Barcelone.)

    Peut-on comparer la situation des réfugiés palestiniens à celle des Juifs d’Israël qui ont fui les pays arabes ? Réflexion d’un écrivain palestinien.

    Les Juifs arabes sont victimes de deux nationalismes, le nationalisme arabe et le sionisme. Les deux leur ont interdit d’être des citoyens arabes. C’est la première remarque qu’on peut faire au sujet de la conférence organisée en septembre par les Nations unies [à l’initiative d’Israël] sur les réfugiés juifs des pays arabes. Présenter les Israéliens d’Orient comme des réfugiés chassés des pays arabes [ainsi qu’on l’a vu lors de la conférence]revient à saper l’édifice idéologique du sionisme, bâti sur les concepts de galout [exil et dispersion]et de rédemption [retour en Israël]. Dans les années 1970, quand la question des réfugiés palestiniens revint sur le devant de la scène internationale, Yaakov Meron, directeur des affaires juridiques au ministère de la Justice israélien, avait souligné que les Juifs des pays arabes étaient aussi des réfugiés.

    Des personnalités israéliennes de premier plan n’ont pas apprécié qu’on dise qu’elles étaient venues en Israël contraintes et forcées, comme réfugiés, et non pas de leur plein gré. Car cette notion de réfugié est contraire à l’idée d’un retour volontaire et du lien historique entre une terre [Eretz Israël] et un peuple [les Juifs].

    En outre, historiquement, politiquement, mais aussi moralement, il n’est pas possible de mettre les réfugiés juifs sur un pied d’égalité avec les réfugiés palestiniens. Cela ne nie pas le fait que certains Juifs ont été contraints de partir, de peur de subir des exactions, ni leur refuser le droit individuel à être indemnisés pour leurs biens saisis dans les pays arabes. Mais les réfugiés palestiniens ont été victimes d’une épuration ethnique. Cela a été acté par les Nations unies dès 1948 et réaffirmé chaque année depuis.

    Séfarades ou orientaux

    Un Arabe peut être musulman, chrétien ou juif. Pendant des siècles, les Juifs ont fait partie intégrante du tissu social, culturel et économique des sociétés arabes. Le drame est que le conflit des Arabes avec le sionisme a coïncidé avec le combat contre le colonialisme européen et les luttes au sujet de l’élaboration d’une identité pour les Etats-nations arabes modernes. Pour le sionisme, les Juifs du monde arabe ne sont de­venus importants qu’après la Seconde Guerre mondiale, le nazisme ayant détruit les réserves d’émigration constituées par le judaïsme de l’Europe centrale et orientale.

    Aujourd’hui, en Israël, alors qu’on parle de Juifs russes, américains, allemands, etc., on ne dit pas Juifs arabes, ni même Juifs égyptiens, irakiens ou syriens, mais séfarades ou orientaux. Un jour, quand le sionisme ne sera plus considéré comme l’aboutissement du judaïsme, quand on aura réglé le problème de la citoyenneté et qu’aura reflué la vague de fondamentalisme dans le monde arabe, les Arabes auront le devoir de réfléchir à la manière de renouer avec le pluralisme linguistique, ethnique et religieux qui faisait partie de leur identité, qui en faisait le charme et qui en constituait la spécificité historique et culturelle. Quand cela se produira, les Juifs arabes récriront leur histoire.

    Traduction par Courrier International

    En Arabe:

    حسن خضر: اليهود العرب..!!

    Share. Facebook Twitter LinkedIn Email WhatsApp Copy Link
    Previous ArticleLe Printemps du Liban
    Next Article Appel urgent de l’archevêque syrien catholique de Hassaké-Nisibe

    Comments are closed.

    Flux Articles récents en anglais
    • A New Palestinian Offer for Peace With Israel 6 juillet 2025 The Wall Street Journal
    • Why al-Sharaa’s success in Syria is good for Israel and the US 3 juillet 2025 Itai Melchior and Nir Boms
    • The Poisoned Chalice: President Trump’s Opportunity with Iran 27 juin 2025 General Kenneth F. McKenzie, Jr.
    • Post-Attack Assessment of the First 12 Days of Israeli and U.S. Strikes on Iranian Nuclear Facilities 26 juin 2025 ISIS
    • US ambiguity shouldn’t stop work on a two-state solution 25 juin 2025 David Schenker
    Flux Articles récents en arabe
    • عن “الإرث السوري” للبنان (مع تحديث وخرائط جديدة) 8 juillet 2025 جاك كيلو
    • كربلاء.. وسرديتها 6 juillet 2025 فاخر السلطان
    • مقال “وول ستريت جورنال” الذي يثير ضجة: إمارة إبراهيمية في “الخليل”! 6 juillet 2025 الشفّاف
    • نهج “القوات اللبنانية” الجديد في الشارع المسيحي: تحالفات أم احتواء؟ 5 juillet 2025 كمال ريشا
    • (تحديث) رسالة “سرية” من “الإصلاحيين” إلى إسرائيل عرضوا فيها دعمهم لتغيير النظام 5 juillet 2025 شفاف- خاص
    19 septembre 2013

    Réflexion sur la Syrie (à Mgr Dagens)

    12 octobre 2022

    Putain, c’est compliqué d’être libanais

    24 octobre 2022

    Pourquoi je ne vais pas à Beyrouth

    10 janvier 2025

    D’un aounisme l’autre: lettre ouverte à Michel Aoun, ancien président de la République

    21 mars 2009

    L’AYATOPAPE

    Commentaires récents
    • Shaffaf dans Putain, c’est compliqué d’être libanais
    • Joumana habis dans Putain, c’est compliqué d’être libanais
    • نبيل الذوق dans Gouvernement Libanais: quand le pouvoir exécutoire rentre chez lui
    • Michael dans Nawaf Salam, le pari impossible d’un changement introuvable ?
    • أنطوان قربان dans Pourquoi Lokman, maintenant ?
    Soutenez-nous
    Donate
    © 2025 Middle East Transparent

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.

    loader

    Inscrivez-vous à la newsletter

    En vous inscrivant, vous acceptez nos conditions et notre politique de confidentialité.

    loader

    Subscribe to updates

    By signing up, you agree to our terms privacy policy agreement.

    loader

    اشترك في التحديثات

    بالتسجيل، فإنك توافق على شروطنا واتفاقية سياسة الخصوصية الخاصة بنا.