Close Menu
    Facebook Instagram LinkedIn
    • العربية (Arabe)
    • English (Anglais)
    • Français
    Facebook Instagram LinkedIn
    Middle East Transparent
    • Accueil
    • Categories
      1. A la une
      2. Actualités
      3. Opinions
      4. Magazine
      Featured
      à la une Dr. Fadil Hammoud

      Pourquoi le Koweït a classé huit hôpitaux libanais sur la liste du terrorisme ?

      Recent
      8 février 2026

      Pourquoi le Koweït a classé huit hôpitaux libanais sur la liste du terrorisme ?

      30 janvier 2026

      En Orient, le goût exotique de la liberté est éphémère

      18 janvier 2026

      Au Liban, des transactions immobilières de l’OLP suscitent des questions

    • Contactez nous
    • Archives
    • Inscription
    • العربية (Arabe)
    • English (Anglais)
    • Français
    Middle East Transparent
    You are at:Home»Appel urgent de l’archevêque syrien catholique de Hassaké-Nisibe

    Appel urgent de l’archevêque syrien catholique de Hassaké-Nisibe

    0
    By Sarah Akel on 23 novembre 2012 Non classé


    Au nom des trois évêques de la région, syrien catholique, syrien orthodoxe
    et assyrien oriental, ainsi qu’au nom des différentes composantes ethniques:
    syriaques, arabes, kurdes, yazides, arméniens et autres, je lance cet urgentissime
    appel à :

    S.S le Pape Benoît XVI, à tous les chefs d’État, surtout à ceux qui ont une
    influence dans ce qui se passe dans la région et surtout en Syrie, au secrétaire
    général de l’ONU et à toutes les personnes de bonne volonté, de vouloir
    fermement intervenir pour que notre région, la préfecture de Hassaké au Nord-Est
    de la Syrie, demeure encore et reste un havre de sécurité et de paix, elle est, à ce
    moment la seul en partie épargnée en Syrie.

    Cette région de la Jézireh, dont les deux plus grandes villes sont Kamichli
    et Hassaké, abritent plus de quatre cents mille réfugiés venus de toutes les régions
    du pays: Alep, Idlib, Homs, Der-Ez-Zor… etc ainsi que les anciens réfugiés
    irakiens généralement oubliés.

    Ce que nous voulons, et avec insistance, c’est que tous ceux à qui nous
    lançons cet appel urgent fassent pression sur les différents groupes armés et
    l’Armée libre pour qu’elles n’entrent pas dans notre région afin qu’elle demeure
    toujours ce qu’elle est:le seul havre de paix et de sécurité en Syrie.
    Nous insistons sur la sortie des groupes armées qui occupent Ras El-Aïn,
    ville-frontière et aujourd’hui ville fantôme, afin que les trente mille réfugiés qui
    l’ont quittée, rentrent chez eux.

    Dans le cas où les différents groupes armés attaquent nos villes et s’y
    installent, nous verrons les quatre cents mille réfugiés sur les routes de l’exil une
    deuxième fois et plus de huit cents mille nouveaux réfugiés prendre les routes de
    l’exil, vers l’inconnu, mais surement, dans une débâcle total, vers la faim, le froid
    et les massacres. Suite à une entrée préalable, ce qui attend les villes et leurs
    populations c’est, à part les dangers de mort, la destruction totale des quartiers et
    des villes car l’armée syrienne, dans sa logique, bombardera partout, c’est alors la
    désolation de la désolation.

    Ce qui nous attend, paraît-il, ce sont des camps lugubres qu’on prépare déjà
    en Turquie, triste sort pour une population qui n’aspire qu’à vivre chez elle en
    sûreté.

    A tous nous crions d’intervenir, car, nous avons déjà notre lot d’angoisse,
    de peines et les souffrances du manque de tout genre, que nous supportons et que
    supportent les réfugiés eux-mêmes.

    A tous nous crions :

    Epargnez notre région, nos villes et nos villages qui vivent malgré tout,
    dans la sécurité des personnes et des biens.

    Epargnez-nous les massacres, les destructions et toutes les affres de la
    guerre.

    Au concert des nations nous crions nos craintes, et nous disons de ne pas
    vous taire et laisser faire comme jadis en Afrique et aux Balkans, en la présence,
    dite pacifique, des force des Nations-Unies.

    Epargnez-nous de toute intervention militaire; nous gérons nous-mêmes
    notre situation. Nos comités civils, hors de toute machination politique, ont en
    main la situation dans la région. La bonne entente de toutes les composantes de
    notre société, réalisent la sécurité et la paix. Nous nous occupons aussi à remédier
    aux manques de tout genre, dans la mesure du possible.

    Notre travail est neutre et nous ne voulons pas être la chaire aux canons des
    belligérantes.

    De grâce épargnez-nous ce supplice. Nous attendons seulement, et
    seulement des aides humanitaires, et rien d’autre.

    A vous tous nous crions : Ayez la volonté, ayez le courage de laisser de
    côtéles stratégies politiques et les intérêts et les raisons d’état, pour sauver plus de
    deux millions d’hommes et de femmes des affres de la guerre.

    A vous d’agir, à nous d’attendre, avec angoisse, certes, mais avec beaucoup
    d’espoir.

    Une dernière fois je lance : SOS, vous ne pourrez pas dire demain avec
    l’hypocrisie bien diplomatique: nous n’en savions rien.

    Hassaké le 22/11/2012

    Behnan Hindo,

    Archevêque syrien catholique de Hassaké-Nisibe, Sy

    Share. Facebook Twitter LinkedIn Email WhatsApp Copy Link
    Previous ArticleRéfugié juif contre réfugié arabe
    Next Article location de voitures anis tour tlemcen algerie

    Comments are closed.

    Flux Articles récents en anglais
    • Lebanon has a new Sunni terror front. Period. 11 février 2026 The Times of Israel
    • Three years later: the rubble still speaks 10 février 2026 Yusuf Kanli
    • A Second Devaluation Looms Over Lebanon’s Fragile Currency Regime 9 février 2026 Samara Azzi
    • Lebanon Must Prioritise Depositors Before Politics Delays Reform Again 6 février 2026 Samara Azzi
    • U.S. Policy Toward Lebanon: Obstacles to Dismantling Hezbollah’s Grip on Power 3 février 2026 David Schenker
    Flux Articles récents en arabe
    • “وول ستريت جورنال”: وليّ العهد السعودي يضغط على المكابح 11 février 2026 أراب فايلز
    • حين يبدّل اليسار معطفه: من شعار الخلاص إلى يقين الهلاك 10 février 2026 محمد الرميحي
    • لأول مرة: خامنئي لم يحضر ذكرى تمرد ضباط سلاح الجو ضد الشاه 10 février 2026 الشفّاف
    • باكستان تعالج اقتصادها العاجز بتصدير السلاح 10 février 2026 د. عبدالله المدني
    • لبنان: خفضٍ ثانٍ لقيمة العملة يلوح في الافق 10 février 2026 سمارة القزّي
    19 septembre 2013

    Réflexion sur la Syrie (à Mgr Dagens)

    12 octobre 2022

    Putain, c’est compliqué d’être libanais

    24 octobre 2022

    Pourquoi je ne vais pas à Beyrouth

    10 janvier 2025

    D’un aounisme l’autre: lettre ouverte à Michel Aoun, ancien président de la République

    21 mars 2009

    L’AYATOPAPE

    Commentaires récents
    • SK_Azzi dans Au cœur de Paris, l’opaque machine à cash de l’élite libanaise
    • Saoud el Mawla dans La liberté comme dette — et comme devoir trahi par les gouvernants
    • Samara Azzi dans La « Gap Law »: pourquoi la précipitation, et pourquoi les Français ?
    • Rabbi Dr Elie Abadie M.D. dans Le Grand Hôtel Abysse sert toujours des repas en 2025
    • Fathi el Yafi dans Le Grand Hôtel Abysse sert toujours des repas en 2025
    Soutenez-nous
    © 2026 Middle East Transparent

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.