Close Menu
    فيسبوك الانستغرام لينكدإن
    • العربية
    • English (الإنجليزية)
    • Français (الفرنسية)
    فيسبوك الانستغرام لينكدإن
    Middle East Transparent
    • الصفحة الرئيسية
    • أبواب
      1. شفّاف اليوم
      2. الرئيسية
      3. منبر الشفّاف
      4. المجلّة
      Featured
      أبواب د. عبدالله المدني

      ميانمار، الجرح الآسيوي الغائر، ما مصيرها في عهد ترامب؟

      Recent
      2 مارس 2025

      ميانمار، الجرح الآسيوي الغائر، ما مصيرها في عهد ترامب؟

    • اتصل بنا
    • أرشيف
    • الاشتراك
    • العربية
    • English (الإنجليزية)
    • Français (الفرنسية)
    Middle East Transparent
    أنت الآن تتصفح:الرئيسية»Grotesque..!!

    Grotesque..!!

    0
    بواسطة Sarah Akel on 24 أبريل 2012 غير مصنف

    ربما لا توجد في العربية مفردة بعينها تختزل المشهد. شخصياً، لم أعثر على المفردة المناسبة، بينما واظبت المفردة الإنكليزية على الحضور في الذهن، كلما تكرر المشهد على شاشة التلفزيون. المفردة هي grotesque أما المشهد المقصود فيتمثل في عدد من الجنود السوريين، بكامل العدة والعتاد، وقد تحلقوا حول جثة شخص يرتدي ملابس مدنية، وأطلقوا عقيرتهم بالغناء: شبيحة للأبد لأجل عيونك يا أسد.

    في البداية نسمع الهتاف، ثم نرى الجنود، وبعد هنيهة نرى الجثة على ظهرها مرفوعة على ما يشبه سطحاً مرتفعاً، ربما كان ظهر شاحنة، أو حتى بسطة لبيع الخضار، الجثة منفرجة الساقين، ومفتوحة الذراعين.

    للعين ذاكرة سينمائية تعيد المشهد إلى سلالة مشاهد المسيح على الصليب (آلام يسوع) وإلى مشاهد الصيّادين في الغابة الأفريقية، وقد تحلقوا حول جثة الطريدة، أو إلى مشاهد جنود حول جثث ضحاياهم في الحرب. نحن، في زمن السينما والتلفزيون والإنترنت والمطبوعات، نفكر بالصور، والصور (كما الأفكار) وإن كانت لا تحصى، إلا أنها تنتمي إلى سلالات قليل العدد.

    فلنعد إلى المفردة الإنكليزية سالفة الذكر، فهي تنطوي على دلالات مختلفة من بينها: العجيب، والغريب، والشاذ، والفنتازي، والبشع، والعبثي. وغالباً ما تجتمع هذه الدلالات للتعبير عن النفور والاشمئزاز.

    في مشهد الشبيحة كل ما يبرر النفور والاشمئزاز. بيد أن هذا ليس لب الموضوع. اللب في مكان آخر. فلنبحث عنه: فلو قال لنا شخص ما إن هذا المشهد مُفبرك لصدقناه. ومن الصعب، بالفعل، تخيّل أن شخصاً يريد تشويه نظام آل الأسد، والسخرية منه، يمكن أن تجنح به وضاعة السخرية والتشويه إلى ما هو أبعد من ذلك.

    ولكن ماذا إذا كان المشهد صحيحاً؟

    التدليل على صحة المشهد لا يُستمد منه، ولا يعتمد عليه. فلنبحث عنه في مكان آخر، طالما أنه ليس أكثر من وسيلة إيضاح. ولا يحتاج المرء، هنا، إلى أكثر من حقيقة أن أعمال القتل في سورية دخلت عامها الثاني، وأن منظمات الأمم المتحدة تقدّر عدد القتلى والمعتقلين واللاجئين والمفقودين بعشرات الآلاف، وأن عشرات الآلاف هؤلاء (والرقم مرشح يومياً للزيادة) أصبحوا عشرات الآلاف في صراع تُستخدم فيه الطائرات، والدبابات، والمدفعية، وراجمات الصواريخ، وناقلات الجند، والقوات الخاصة، وقوات الحرس الجمهوري، وأجهزة الأمن، والميليشيات.

    الدولة ـ مطلق دولة ـ هي التي تملك الطائرات، والدبابات، والمدفعية، وراجمات الصواريخ، وناقلات الجند، والقوات الخاصة، وقوات الحرس الجمهوري، وأجهزة الأمن، والميليشيات (حتى وإن تعددت وتغيّرت التسميات).

    كل هذه الأسلحة والقوى هي ما تُطلق عليه علوم السياسة أدوات العنف. وأدوات العنف، هذه، ملكية حصرية للدولة. أما الدولة بالمعنى الحديث للكلمة فتستمد مسوّغات وشرعية امتلاكها من باب ضرورات الحفاظ على السلم الأهلي، والسيادة القومية.

    واستناداً إلى هذه وتلك تُصاغ مرافعات أخلاقية، ودساتير، وذرائع أيديولوجية تختلف من مكان إلى آخر، لكنها تخدم الغرض نفسه الذي تتجلى فيه الدولة باعتبارها تجسيداً لتاريخ وهوية وآمال هذه الجماعة البشرية أو تلك. الدولة، في التحليل الأخير، أعلى مراحل الاجتماع البشري، حتى إن انتقصت العولمة من هيبتها التقليدية، وشابتها شكوك وتحفظات ما بعد حداثية في العقود الأخيرة.

    وقد نشأت في القرن العشرين، وبطريقة تراكمية، بعد حروب مروّعة وتجارب في الهندسة الاجتماعية باهظة التكاليف، حساسية خاصة إزاء ترجمة الدولة ـ مطلق دولة ـ لحقها في استخدام وتوظيف أدوات العنف، إذ لم يعد هذا الحق مطلقاً، وتجلت هذه الحساسية في عدد من المعاهدات والاتفاقات الدولية، كما أصبحت جزءاً من خطاب حقوق الإنسان السائد في المنابر الدولية، والثقافة العامة، وأجهزة الإعلام.

    تمفصل هذه الحساسية مع توازنات وحسابات محلية، وإقليمية، ودولية، في كل مكان من العالم، أمر مفروغ منه، لكنها تتسم بمتانة أخلاقية راسخة، ولا يمكن في جميع الأحوال دمغها بالزيف، أو التقليل من شأنها، حتى وإن لم تُترجم بطريقة متساوية في أماكن مختلفة من العالم، ولا ينبغي الاستهانة بفعاليتها وإن تكن بأثر رجعي.

    وفي هذا السياق، بالذات، نعود إلى سؤال ما إذا كان المشهد صحيحاً.

    ولماذا لا يكون صحيحاً حين تمارس الدولة حقها في استخدام العنف بطريقة مطلقة، وغير قابلة للتفاوض، وتتولى ترجمته على الأرض بالطائرات، والدبابات، والمدفعية، وراجمات الصواريخ، وناقلات الجند، والقوات الخاصة، وقوات الحرس الجمهوري، وأجهزة الأمن، والميليشيات، ثم تكون النتيجة عشرات الآلاف من القتلى والجرحى والأسرى والمفقودين واللاجئين (وهذا الرقم مرشح يومياً للزيادة)؟ ولماذا كل هذا؟

    التحليلات السياسية كلها تشحب أمام هذا الواقع، وتصبح بلا قيمة. أغنية الشبيحة، وفيها كل ما قل ودل، حول جثة منفرجة الساقين، ومفتوحة الذراعين على ظهر شاحنة، ربما، أو بسطة خضار، تقول كل شيء.

    عجيب، غريب، شاذ، فنتازي، بشع، عبثي. كلها أوصاف محتملة لمشهد ينفتح على مزيد من العجب والغرابة والشذوذ، والفنتازيا، والبشاعة، والعبث، ومن حسن الحظ أن كلمة واحدة تختزل المشهد، حتى ولم تكن عربية.

    Grotesque..!!
    حسن خضر
    ربما لا توجد في العربية مفردة بعينها تختزل المشهد. شخصياً، لم أعثر على المفردة المناسبة، بينما واظبت المفردة الإنكليزية على الحضور في الذهن، كلما تكرر المشهد على شاشة التلفزيون. المفردة هي grotesque أما المشهد المقصود فيتمثل في عدد من الجنود السوريين، بكامل العدة والعتاد، وقد تحلقوا حول جثة شخص يرتدي ملابس مدنية، وأطلقوا عقيرتهم بالغناء: شبيحة للأبد لأجل عيونك يا أسد.

    في البداية نسمع الهتاف، ثم نرى الجنود، وبعد هنيهة نرى الجثة على ظهرها مرفوعة على ما يشبه سطحاً مرتفعاً، ربما كان ظهر شاحنة، أو حتى بسطة لبيع الخضار، الجثة منفرجة الساقين، ومفتوحة الذراعين.

    للعين ذاكرة سينمائية تعيد المشهد إلى سلالة مشاهد المسيح على الصليب (آلام يسوع) وإلى مشاهد الصيّادين في الغابة الأفريقية، وقد تحلقوا حول جثة الطريدة، أو إلى مشاهد جنود حول جثث ضحاياهم في الحرب. نحن، في زمن السينما والتلفزيون والإنترنت والمطبوعات، نفكر بالصور، والصور (كما الأفكار) وإن كانت لا تحصى، إلا أنها تنتمي إلى سلالات قليل العدد.

    فلنعد إلى المفردة الإنكليزية سالفة الذكر، فهي تنطوي على دلالات مختلفة من بينها: العجيب، والغريب، والشاذ، والفنتازي، والبشع، والعبثي. وغالباً ما تجتمع هذه الدلالات للتعبير عن النفور والاشمئزاز.

    في مشهد الشبيحة كل ما يبرر النفور والاشمئزاز. بيد أن هذا ليس لب الموضوع. اللب في مكان آخر. فلنبحث عنه: فلو قال لنا شخص ما إن هذا المشهد مُفبرك لصدقناه. ومن الصعب، بالفعل، تخيّل أن شخصاً يريد تشويه نظام آل الأسد، والسخرية منه، يمكن أن تجنح به وضاعة السخرية والتشويه إلى ما هو أبعد من ذلك.

    ولكن ماذا إذا كان المشهد صحيحاً؟

    التدليل على صحة المشهد لا يُستمد منه، ولا يعتمد عليه. فلنبحث عنه في مكان آخر، طالما أنه ليس أكثر من وسيلة إيضاح. ولا يحتاج المرء، هنا، إلى أكثر من حقيقة أن أعمال القتل في سورية دخلت عامها الثاني، وأن منظمات الأمم المتحدة تقدّر عدد القتلى والمعتقلين واللاجئين والمفقودين بعشرات الآلاف، وأن عشرات الآلاف هؤلاء (والرقم مرشح يومياً للزيادة) أصبحوا عشرات الآلاف في صراع تُستخدم فيه الطائرات، والدبابات، والمدفعية، وراجمات الصواريخ، وناقلات الجند، والقوات الخاصة، وقوات الحرس الجمهوري، وأجهزة الأمن، والميليشيات.

    الدولة ـ مطلق دولة ـ هي التي تملك الطائرات، والدبابات، والمدفعية، وراجمات الصواريخ، وناقلات الجند، والقوات الخاصة، وقوات الحرس الجمهوري، وأجهزة الأمن، والميليشيات (حتى وإن تعددت وتغيّرت التسميات).

    كل هذه الأسلحة والقوى هي ما تُطلق عليه علوم السياسة أدوات العنف. وأدوات العنف، هذه، ملكية حصرية للدولة. أما الدولة بالمعنى الحديث للكلمة فتستمد مسوّغات وشرعية امتلاكها من باب ضرورات الحفاظ على السلم الأهلي، والسيادة القومية.

    واستناداً إلى هذه وتلك تُصاغ مرافعات أخلاقية، ودساتير، وذرائع أيديولوجية تختلف من مكان إلى آخر، لكنها تخدم الغرض نفسه الذي تتجلى فيه الدولة باعتبارها تجسيداً لتاريخ وهوية وآمال هذه الجماعة البشرية أو تلك. الدولة، في التحليل الأخير، أعلى مراحل الاجتماع البشري، حتى إن انتقصت العولمة من هيبتها التقليدية، وشابتها شكوك وتحفظات ما بعد حداثية في العقود الأخيرة.

    وقد نشأت في القرن العشرين، وبطريقة تراكمية، بعد حروب مروّعة وتجارب في الهندسة الاجتماعية باهظة التكاليف، حساسية خاصة إزاء ترجمة الدولة ـ مطلق دولة ـ لحقها في استخدام وتوظيف أدوات العنف، إذ لم يعد هذا الحق مطلقاً، وتجلت هذه الحساسية في عدد من المعاهدات والاتفاقات الدولية، كما أصبحت جزءاً من خطاب حقوق الإنسان السائد في المنابر الدولية، والثقافة العامة، وأجهزة الإعلام.

    تمفصل هذه الحساسية مع توازنات وحسابات محلية، وإقليمية، ودولية، في كل مكان من العالم، أمر مفروغ منه، لكنها تتسم بمتانة أخلاقية راسخة، ولا يمكن في جميع الأحوال دمغها بالزيف، أو التقليل من شأنها، حتى وإن لم تُترجم بطريقة متساوية في أماكن مختلفة من العالم، ولا ينبغي الاستهانة بفعاليتها وإن تكن بأثر رجعي.

    وفي هذا السياق، بالذات، نعود إلى سؤال ما إذا كان المشهد صحيحاً.

    ولماذا لا يكون صحيحاً حين تمارس الدولة حقها في استخدام العنف بطريقة مطلقة، وغير قابلة للتفاوض، وتتولى ترجمته على الأرض بالطائرات، والدبابات، والمدفعية، وراجمات الصواريخ، وناقلات الجند، والقوات الخاصة، وقوات الحرس الجمهوري، وأجهزة الأمن، والميليشيات، ثم تكون النتيجة عشرات الآلاف من القتلى والجرحى والأسرى والمفقودين واللاجئين (وهذا الرقم مرشح يومياً للزيادة)؟ ولماذا كل هذا؟

    التحليلات السياسية كلها تشحب أمام هذا الواقع، وتصبح بلا قيمة. أغنية الشبيحة، وفيها كل ما قل ودل، حول جثة منفرجة الساقين، ومفتوحة الذراعين على ظهر شاحنة، ربما، أو بسطة خضار، تقول كل شيء.

    عجيب، غريب، شاذ، فنتازي، بشع، عبثي. كلها أوصاف محتملة لمشهد ينفتح على مزيد من العجب والغرابة والشذوذ، والفنتازيا، والبشاعة، والعبث، ومن حسن الحظ أن كلمة واحدة تختزل المشهد، حتى ولم تكن عربية.

    khaderhas1@hotmail.com

    كاتب فلسطيني- برلين

    كاتب فلسطيني- برلين

    شاركها. فيسبوك تويتر لينكدإن البريد الإلكتروني واتساب Copy Link
    السابقفى انتظار مراجعة «حقيقية» من الإخوان المسلمين
    التالي عن “المجالس” المذهبية المتعاظمة

    التعليقات مغلقة.

    RSS أحدث المقالات باللغة الإنجليزية
    • It’s a Liquidity Problem, Not an Accounting Problem, Stupid 16 ديسمبر 2025 Samara Azzi
    • The Grand Hôtel Abysse Is Serving Meals in 2025 15 ديسمبر 2025 Walid Sinno
    • Banking Without Bankers: Why Lebanon Must End the Sub-Agent Experiment 14 ديسمبر 2025 Samara Azzi
    • Local Spies with Lethal Gear: How Israel and Ukraine Reinvented Covert Action 12 ديسمبر 2025 The Wall Street Journal
    • Who Is Using the Hawala System in Lebanon — and Why It’s Growing 10 ديسمبر 2025 Samara Azzi
    RSS أحدث المقالات بالفرنسية
    • Le Grand Hôtel Abysse sert toujours des repas en 2025 16 ديسمبر 2025 Walid Sinno
    • Au cœur de Paris, l’opaque machine à cash de l’élite libanaise 5 ديسمبر 2025 Clément Fayol
    • En Turquie et au Liban, le pape Léon XIV inaugure son pontificat géopolitique 27 نوفمبر 2025 Jean-Marie Guénois
    • «En Syrie, il y a des meurtres et des kidnappings d’Alaouites tous les jours», alerte Fabrice Balanche 6 نوفمبر 2025 Celia Gruyere
    • Beyrouth, Bekaa, Sud-Liban : décapité par Israël il y a un an, le Hezbollah tente de se reconstituer dans une semi-clandestinité 20 أكتوبر 2025 Georges Malbrunot
    23 ديسمبر 2011

    عائلة المهندس طارق الربعة: أين دولة القانون والموسسات؟

    8 مارس 2008

    رسالة مفتوحة لقداسة البابا شنوده الثالث

    19 يوليو 2023

    إشكاليات التقويم الهجري، وهل يجدي هذا التقويم أيُ نفع؟

    14 يناير 2011

    ماذا يحدث في ليبيا اليوم الجمعة؟

    3 فبراير 2011

    بيان الأقباط وحتمية التغيير ودعوة للتوقيع

    آخر التعليقات
    • فاروق عيتاني على صديقي الراحل الدكتور غسان سكاف
    • farouk itani على كوريا الجنوبية تقترب من عرش الذكاء الاصطناعي
    • Amine على ملخص كتاب “أيام محمد الأخيرة”، تأليف هالة وردي عام 2016
    • قارئ على (فيديو): هل “أعدم” الحزب الشيخ نبيل قاووق لأنه كان “متورطاً”؟
    • محمد سعيد على  العزل المالي والجنائي: استراتيجية واشنطن لتفكيك “شبكات الإخوان المسلمين” حول العالم
    تبرع
    © 2025 Middle East Transparent

    اكتب كلمة البحث ثم اضغط على زر Enter