أ ف ب – استدعت وزارة الخارجية السعودية سفير تشيكيا للتعبير عن “استنكارها” واستهجانها” ترجمة كتاب ايات شيطانية للكاتب البريطاني سلمان رشدي الى اللغة التشيكية، كما أفادت وكالة الانباء الرسمية (واس) الجمعة.
ونقلت الوكالة عن مسؤول بوزارة الخارجية قوله انه “على خلفية ترجمة كتاب آيات شيطانية لسلمان رشدي، تم استدعاء سفير جمهورية التشيك للتعبير عن استنكار المملكة واستهجانها ترجمة هذا الكتاب ونشره، لما يحمله من إساءات ضد الإسلام والمسلمين”.
واضافت “كما تم تأكيد موقف المملكة المناهض لمحاولات تشويه الدين الاسلامي (…) وعدم ازدراء الأديان والثقافات ورموزها بأي شكل كان ومن اي جهة كانت”.
من جهته، قال وزير الخارجية التشيكية ان براغ لا تعتزم التدخل في مسألة نشر الكتاب لان هذا الامر يتناقض مع “حرية التعبير والصحافة” المعمول بها في البلاد.
واضاف لوبومير زاوراليك بحسب ما نقلت عنه وكالة الانباء التشيكية “ليست لدينا اي نية في التدخل، في بلادنا لدينا حرية تعبير وصحافة”.
وكان مؤسس الجمهورية الاسلامية في ايران الامام الخميني اصدر في شباط/فبراير من العام 1989 فتوى بهدر دم سلمان رشدي البالغ من العمر اليوم 68 عاما، وذلك بسبب كتابه “آيات شيطانية”.
والاربعاء قررت ايران مقاطعة معرض فرانكفورت للكتاب في المانيا احتجاجا على دعوته الكاتب البريطاني سلمان رشدي لالقاء محاضرة، منددة بدعوة “شخص يمقته العالم الاسلامي ومنحه فرصة لالقاء كلمة (…) بذريعة حرية التعبير”.