Close Menu
    Facebook Instagram LinkedIn
    • العربية (Arabe)
    • English (Anglais)
    • Français
    Facebook Instagram LinkedIn
    Middle East Transparent
    • Accueil
    • Categories
      1. A la une
      2. Actualités
      3. Opinions
      4. Magazine
      Featured
      à la une L'Orient Le Jour

      Au Liban, des transactions immobilières de l’OLP suscitent des questions

      Recent
      18 janvier 2026

      Au Liban, des transactions immobilières de l’OLP suscitent des questions

      10 janvier 2026

      Pourquoi la pomme de la tyrannie tombe-t-elle toujours ?

      2 janvier 2026

      La liberté comme dette — et comme devoir trahi par les gouvernants

    • Contactez nous
    • Archives
    • Inscription
    • العربية (Arabe)
    • English (Anglais)
    • Français
    Middle East Transparent
    You are at:Home»Opinions»Le seul projet : la paix !

    Le seul projet : la paix !

    0
    By Farès Souhaid on 24 août 2017 Opinions
    Le clivage communautaire a fait des Libanais des créatures xénophobes.

    La réalité libanaise divise la société en deux : « Nous » et « eux ».
    « Nous, c’est vous et moi, qui partageons dialecte, religion et usages.
    Nous sommes responsables les uns des autres, mais pas d’eux.
    Nous avons toujours été différents d’eux et nous ne leur devons rien.
    Nous ne voulons pas d’eux sur notre territoire et nous nous fichons pas mal de ce qui se passe sur le leur.
    C’est à peine si ce sont des êtres humains. »

    Ce clivage xénophobe n’est sûrement pas le monopole d’une communauté à l’exclusion des autres.
    Il devient prononcé au moment des grands tournants de l’histoire quand la peur s’installe et prend le dessus.
    Cette xénophobie n’est pas seulement généralisée, elle provoque un mimétisme certain.
    Chaque communauté se vante d’avoir ses brigands, ses voleurs…
    Aucun voleur, aucun criminel ne sera jugé dans une communauté si la justice n’atteint pas les voleurs et les criminels de toutes les communautés.
    Cette xénophobie qui provoque un mimétisme déclenche aussi un effondrement de l’échelle morale.
    La corruption, le vol, la criminalité deviennent un mode de vie.

    La politique pourrait avoir un effet remède ou bien thérapeutique à condition qu’elle représente un message d’avenir.
    Le projet de l’avenir ne peut être que celui de la paix.
    La paix entre les Libanais ainsi que la paix régionale,
    La paix entre les sociétés arabes et leurs gouvernements,
    La paix entre le monde arabe et l’Occident,
    La paix entre Israël et les Arabes,
    La paix entre les deux rives de la Méditerranée.

    Choisissons la voie de Benoît XVI et œuvrons pour la levée des obstacles au pèlerinage vers Jérusalem.
    Faisons de la paix notre projet d’avenir, notre mode de vie, dans une région où la violence hante nos esprits.
    Le courage ne nous manque pas.
    Le bruit de notre silence devient assourdissant !

    *Farès Souhaid, ancien député

    L’Orient Le Jour

    Share. Facebook Twitter LinkedIn Email WhatsApp Copy Link
    Previous ArticleUn imam prêchant la haine à Bienne reçoit l’aide sociale
    Next Article Une satrapie de Syrie-utile?
    S’abonner
    Notification pour
    guest
    guest
    0 Commentaires
    Le plus récent
    Le plus ancien Le plus populaire
    Commentaires en ligne
    Afficher tous les commentaires
    Flux Articles récents en anglais
    • Correction on “Inside the Bank Audi Play Article”! 28 janvier 2026 Samara Azzi
    • Federalism Is the Only Shield Lebanon and Iraq Have Left in a Nuclearizing Middle East 25 janvier 2026 Walid Sinno
    • The Panic Seeps to Dodge City 25 janvier 2026 Khalil Youssef Beidas
    • Inside the Bank Audi Play: How Public Money Became Private Profit 23 janvier 2026 Samara Azzi
    • A necessary conversation: On Cyprus, security, and the missing half of the story 22 janvier 2026 Yusuf Kanli
    Flux Articles récents en arabe
    • “أبو عُمَر”: واحد إم إثنان؟ 28 janvier 2026 خاص بالشفاف
    • (شاهد الفيديو ولا تضحك): “دويلة تعتقل دولة وتصادر شاحنتي سلاح مُهَرَّب من سوريا! 27 janvier 2026 إم تي في
    • لِشهرين أم لِسنتين: الانتخابات النيابية مؤجّلة حُكماً! 25 janvier 2026 كمال ريشا
    • ثرثرة على ضفة الحركة (2): “الفلسطينيّة” و”العربيّة” 25 janvier 2026 هشام دبسي
    • الهَلَع يتسرَّب إلى دودج سيتي 25 janvier 2026 خليل يوسف بيدس
    19 septembre 2013

    Réflexion sur la Syrie (à Mgr Dagens)

    12 octobre 2022

    Putain, c’est compliqué d’être libanais

    24 octobre 2022

    Pourquoi je ne vais pas à Beyrouth

    10 janvier 2025

    D’un aounisme l’autre: lettre ouverte à Michel Aoun, ancien président de la République

    21 mars 2009

    L’AYATOPAPE

    Commentaires récents
    • SK_Azzi dans Au cœur de Paris, l’opaque machine à cash de l’élite libanaise
    • Saoud el Mawla dans La liberté comme dette — et comme devoir trahi par les gouvernants
    • Samara Azzi dans La « Gap Law »: pourquoi la précipitation, et pourquoi les Français ?
    • Rabbi Dr Elie Abadie M.D. dans Le Grand Hôtel Abysse sert toujours des repas en 2025
    • Fathi el Yafi dans Le Grand Hôtel Abysse sert toujours des repas en 2025
    Soutenez-nous
    © 2026 Middle East Transparent

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.

    wpDiscuz