Close Menu
    Facebook Instagram LinkedIn
    • العربية (Arabe)
    • English (Anglais)
    • Français
    Facebook Instagram LinkedIn
    Middle East Transparent
    • Accueil
    • Categories
      1. A la une
      2. Actualités
      3. Opinions
      4. Magazine
      Featured
      à la une Walid Sinno

      Pourquoi la pomme de la tyrannie tombe-t-elle toujours ?

      Recent
      10 janvier 2026

      Pourquoi la pomme de la tyrannie tombe-t-elle toujours ?

      2 janvier 2026

      La liberté comme dette — et comme devoir trahi par les gouvernants

      30 décembre 2025

      La « Gap Law »: pourquoi la précipitation, et pourquoi les Français ?

    • Contactez nous
    • Archives
    • Inscription
    • العربية (Arabe)
    • English (Anglais)
    • Français
    Middle East Transparent
    You are at:Home»Ils en ont de la chance, les Stambouliotes !

    Ils en ont de la chance, les Stambouliotes !

    0
    By Sarah Akel on 23 mai 2013 Non classé


    Les touristes arabes sont de plus en plus nombreux dans la ville. Cette journaliste libanaise a tenté le voyage. Elle en revient conquise… et un brin jalouse.

    Istanbul, c’est le sommet du tourisme et de l’ouverture. Son principal stratagème pour attraper les touristes dans ses rets : les voyages organisés par des tour-opérateurs et vendus en package à des prix plus qu’alléchants. Mais je n’ai pas choisi la facilité. J’ai préféré louer un appartement dans un quartier ordinaire, un quartier dont j’apprendrai plus tard que ses habitants sont classés à gauche sur l’échiquier politique du pays.

    Chaque jour, je sors comme si je vivais là depuis toujours. Au lieu de monter dans un bus qui m’emmènerait sur des circuits balisés, j’erre, je me perds, je retrouve mon chemin, puis me perds à nouveau, jusqu’à en oublier le nom du quartier où je réside. C’est un gros vapeur qui m’y ramène, accostant quasiment sous la fenêtre de “mon” appartement.

    Ainsi je suis entrée dans la vie quotidienne de la ville, perçant quelques-uns de ses secrets, même si j’en ignore probablement encore la plupart. Mon logement domine un endroit stratégique, sur la mer de Marmara. Du balcon je peux observer le trafic maritime entre les deux mers, la Noire et la Blanche [nom arabe de la Méditerranée]. D’énormes ferrys touristiques, des navires de transport commercial et des bâtiments militaires croisent par là, mais aussi de plus petits tels que les bateaux-bus qui font la navette entre les deux Istanbul, l’européenne et l’asiatique, des catamarans ultrarapides et des barques de pêcheurs.

    Les habitants de mon quartier ont certainement l’habitude de voir des touristes de mon espèce. Néanmoins, que peuvent-ils penser en voyant des étrangers s’implanter du jour au lendemain chez eux, faisant leurs courses chez leur épicier et prenant leur petit déjeuner dans leur café ? Je scrute leurs visages à la recherche d’une expression particulière, quelle qu’elle soit, ravie ou hostile. Or je n’y vois ni étonnement, ni surprise, ni même de la curiosité. Les passants, les chauffeurs de taxi, les habitants des immeubles alentour… partout le même constat. Ils ont l’air blasés pour tout ce qui concerne leur ville, familiarisés avec toutes ses ruses, comme une femme qui ne prête plus attention aux compliments, dont elle se lasse ou même qu’elle ne peut plus supporter.

    Je me promène en observant, les cinq sens en alerte, avec un appétit insatiable de découvertes. Si vous voulez voyager ainsi, au gré de vos envies, vous devez tout d’abord oublier vos escarpins à talons hauts. A Istanbul, ça monte et ça descend. Et parfois de manière si abrupte qu’on a peur de se retrouver directement en bas de la pente. Les chauffeurs de taxi – qui considèrent que tout se trouve à vol d’oiseau – peuvent vous refuser une course en affirmant : “Vous n’avez pas besoin de taxi pour ça. C’est à cinq minutes à pied.” Evidemment, les cinq minutes s’avèrent être l’équivalent d’une demi-heure de marche. Mais c’est une demi-heure qui permet de découvrir de nouvelles choses, même quand vous êtes mort de fatigue et de faim.

    Puisque je fais du “tourisme intelligent”, je vais à la source du patrimoine et de l’artisanat turcs, c’est-à-dire au Grand Bazar, ce bâtiment historique reposant sur des voûtes, avec ses boutiques et ses échoppes. Cependant je n’y trouve pas vraiment les produits originaux que je cherchais, mais plutôt de la marchandise de fabrication chinoise, voire italienne. C’est d’autant plus amusant qu’au Liban le marché est envahi de produits turcs. Quand j’ai l’imprudence d’en faire la remarque aux vendeurs, ceux-ci nient l’évidence de toutes leurs forces. J’essaie donc de faire amende honorable et de mettre en valeur, gentiment, les objets qui font exception. Mais il faut se rendre à l’évidence : ils sont mal dégrossis, ces Turcs ! Car ils ne parlent aucune langue à part la leur, jusques et y compris sur les sites les plus touristiques, alors que non seulement Istanbul est une destination de choix pour les voyageurs, mais qu’elle occupe aussi une position centrale et légendaire entre plusieurs aires géographiques.

    Courrier International

    Share. Facebook Twitter LinkedIn Email WhatsApp Copy Link
    Previous ArticleSortie de crise en Syrie : quel rôle pour le général Manaf Tlass ?
    Next Article L’Oncle d’Amina : “je soutiens ma nièce et les 3 Femens arrêtées en Tunisie”

    Comments are closed.

    Flux Articles récents en anglais
    • Confidence in Trump: A test written in Venezuela, read in Cyprus and Ukraine 10 janvier 2026 Yusuf Kanli
    • Liquidity at the Core of Lebanon’s Financial Deposit Repayment Act 9 janvier 2026 Samara Azzi
    • Talk and Plot: Teheran Double Game with the Sharaa Regime 6 janvier 2026 Shaffaf Exclusive
    • When “law enforcement” looks like piracy: The Maduro seizure, Türkiye’s caution, and the “precedent” problem 5 janvier 2026 Yusuf Kanli
    • The Financial Stabilization and Deposits Repayment Act: A Controversial Step in Lebanon’s Crisis Management 5 janvier 2026 Samara Azzi
    Flux Articles récents en arabe
    • أموال رئيسة فنزويلا وأموال “مادورو” مجمّدة في سويسرا منذ 2018  10 janvier 2026 سويس أنفو
    • ليبيا واستراتيجية “القفل الفولاذي”: نموذج الاستقرار القسري 2026 10 janvier 2026 أبو القاسم المشاي
    • ثرثرة على ضفّة “الحركة” بمناسبة الذكرى الحادية والستين لانطلاقة حركة فتح! 10 janvier 2026 هشام دبسي
    • طالبت الغرب بالتدخّل، عبادي: قطع الإنترنيت في إيران مقدّمة لارتكاب “مجرزة”! 10 janvier 2026 شفاف- خاص
    • هل الجمهورية الإسلامية على وشك الانهيار؟ 9 janvier 2026 خاص بالشفاف
    19 septembre 2013

    Réflexion sur la Syrie (à Mgr Dagens)

    12 octobre 2022

    Putain, c’est compliqué d’être libanais

    24 octobre 2022

    Pourquoi je ne vais pas à Beyrouth

    10 janvier 2025

    D’un aounisme l’autre: lettre ouverte à Michel Aoun, ancien président de la République

    21 mars 2009

    L’AYATOPAPE

    Commentaires récents
    • SK_Azzi dans Au cœur de Paris, l’opaque machine à cash de l’élite libanaise
    • Saoud el Mawla dans La liberté comme dette — et comme devoir trahi par les gouvernants
    • Samara Azzi dans La « Gap Law »: pourquoi la précipitation, et pourquoi les Français ?
    • Rabbi Dr Elie Abadie M.D. dans Le Grand Hôtel Abysse sert toujours des repas en 2025
    • Fathi el Yafi dans Le Grand Hôtel Abysse sert toujours des repas en 2025
    Soutenez-nous
    © 2026 Middle East Transparent

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.